 |
 |
 |
Эсперанто в Интернете Олег Изюменко,
Oleg326756@yahoo.com, 28.01.2002
Предыстория вопроса Несколько сот лет назад, до появления радио, телевидения, Интернета и других средств массовой информации, большинству людей редко приходилось общаться с чужеземцами. За особыми исключениями в виде странников, торговцев, воинов и моряков, жители компактных поселений (особенно в сельской местности) имели дело лишь со своими ближайшими соседями. И дело было вовсе не в природной замкнутости или ксенофобии наших предков — просто стоимость межконтинентального, к примеру, сообщения для абсолютного большинства была непомерна высока — как в плане материальных затрат, так и временных. К тому же мешал языковой барьер: в условиях изоляции этнические языки и диалекты развивались сравнительно медленно и независимо друг от друга. Поэтому и проекты вспомогательных языков, призванных облегчить международное общение, не находили особо широкого распространения. В наше время географическое расстояние все еще остается дорогостоящим препятствием для любителей путешествий — стоимость авиабилета за рубеж может «съесть» существенную часть месячной (или даже многомесячной) зарплаты. Зато после прихода в нашу жизнь Интернета стоимость пересылки сообщения за океан сравнялась с затратами на пересылку такого же сообщения в соседний дом! В этих условиях языковая проблема стала ощущаться еще острее, чем прежде. И вот здесь-то, когда начала формироваться международная среда общения, именно международный язык оказался востребованным как никогда прежде, и на этот раз его «международность» и спланированная эволюция уже никому не кажутся странными...
Как все начиналось и к чему привело В ноябре 1999 года в Швеции в рамках контактного форума балтийской молодежи, посвященного углублению международного сотрудничества между молодежными организациями Балтики, повстречались трое эсперантистов: Довиле из Литвы, Настя из России и Хокан из Швеции. И прошла бы эта встреча без особых последствий, если бы совершенно случайно не бросилось им в глаза сходство между такими, на первый взгляд, далекими понятиями как компьютерная сеть Интернет и международный язык эсперанто. «Интернет — межчеловеческое средство общения, независящее от географического расстояния. Страны проживания участников общения значения не имеют, возможности коммуникации равны!» «Эсперанто — межчеловеческое средство общения, независящее от национальности и родного языка. Страны проживания участников общения значения не имеют, возможности коммуникации равны!» От открывающихся перспектив у наших героев захватило дух. В те древние времена сайтов на эсперанто было совсем мало, онлайновые эсперанто-клубы являли собой пример абсолютного запустения, а о чатах на международном языке и вовсе никто не слыхал. В качестве средства повышения уровня осведомленности эсперантистов о существовании такой штуки как Интернет, а также технического уровня создания сетевых ресурсов, было решено организовать ежегодный семинар «Эсперанто в Интернете», в рамках которого участники проходили бы ряд учебных курсов по сетевым технологиям, создавали бы новые интернет-эсперанто-проекты, и — не последнее по значимости — знакомились бы друг с другом лично (в то время все более-менее активные в Сети эсперантисты знали друг друга в основном только по переписке). И уже в дни пасхальных каникул 2000 года случился первый семинар! Важные последствия той пасхальной недели стали очевидны для всех лишь с течением времени: взрывной рост появления новых ресурсов на эсперанто — библиотек, игротек, музыкальных коллекций, чатов и вспомогательных программ — стали лучшей наградой для организаторов семинара и одновременно их подарком международному эсперанто-сообществу, которое начиная с того времени все активнее стало осваивать Сеть и ее уникальные возможности. Воодушевленные первым успехом, молодые активисты решили повторить мероприятие и в следующем году — но уже на новом количественном и качественном уровне.
Уппсала-2001: Сеть сетей, смешенье стран, единый язык... Собралось нас человек сорок — молодых эсперантистов из Швеции, Дании, Финляндии, Норвегии, России, Латвии, Польши, Украины, Югославии, Германии, Италии, Нидерландов, Канады и США... Что примечательно, русские были самой многочисленной группой среди участников семинара — недаром наша страна славится своими программистами и хакерами! Некоторые из нас были вполне профессиональными «интернетчиками», другие только недавно открыли для себя Сеть. Программа семинара была насыщена (иногда даже перенасыщена — параллельно могли читаться курсы, скажем, по XHTML и Java2 — и выбор в пользу того или иного не всегда был легким делом) лекциями, практическими занятиями, работой в группах, дискуссионными кругами и прочими занятными вещами... Среди конкретных примеров сетевого сотрудничества эсперантистов, которые были представлены на семинаре, можно назвать и дистанционные ознакомительные (www.esperanto.ca/kurso) и более «серьезные» (www.mintex.demon.co.uk/espviva) курсы эсперанто, и проект международной виртуальной школы «Тибор Секель» (il.uniroma3.it/kler), и грандиозный эсперанто-портал www.esperanto.nu. (Абсолютным же новичкам можно порекомендовать сайт www.esperanto.net, содержащий информацию об эсперанто и контактные адреса местных ассоциаций на более чем сорока языках мира). И сколько еще новых проектов появится уже после семинара, в результате длительного сетевого сотрудничества его участников!.. Возможно, что через пару лет популярность эсперанто как основного языка Интернета (уже сегодня он занимает второе место по количеству информации на нем в Сети после английского) значительно возрастет. И возможно, что среди участников семинара «Esperanto@ Interreto-2002» в Литве мы увидим кого-то из читающих сейчас эти строки. Впереди еще целый год — более чем достаточно, чтобы овладеть эсперанто если и не в совершенстве, то на очень высоком уровне! Дерзайте!
|
 |
 |
|
|